5.03.2013

TARTUFO

I went on a date at Tartufo pre-opening dinner in Chelsea.
Tartufo is an Modern European restaurant created by the emerging young chef Manuel Oliveri.
The restaurant is on the lower ground floor of No.11 Cadogan Gardens Hotel near Sloane Square.
Before dinner at Tartufo, we were at the bar of No.11 Cadogan Gardens Hotel. The barman is very kind and creative. If you don't know what you want, tell him what you like and he will prepare the perfect cocktails adapted to your taste with his personal touch. I had a classic Cosmopolitan which was delicious and my friend had a special ''Old fashioned''. Then we went downstairs to Tartufo restaurant.

Je suis allée à un rendez-vous galant à Tartufo pour un dîner en avant-première à Chelsea.
Tartufo
créé par le jeune chef émergent Manuel Oliveri, est un restaurant qui sert de la cuisine moderne européenne.Le restaurant est situé au rez-de-chaussée inférieur de l'hotel No.11 Cadogan Gardens l'Hôtel près de Sloane Square.
Avant le dîner, nous étions au bar de l'hotel No.11 Cadogan Gardens. Le barman était très gentil et créatif. Si vous ne savez pas quel cocktail vous voulez, dites au barman ce que vous aimez et il vous préparera un cocktails adapté à vos goûts avec sa touche personnelle.
J'ai commandé un Cosmopolitan, qui était délicieux, et mon ami a eut un 'Old fashion' personnalisé. Puis nous nous sommes rendus en bas au restaurant Tartufo.
Old fashioned and Cosmopolitan cocktails
The decoration is chic and cosy with nice vintage prints on the wall.
The atmosphere is subdued and there is old jazz music, which makes this place more romantic (if you are on a date like me) or more friendly, relaxed I think if you go there with friends or family.
We ordered three courses each. All dishes were fantastic,served with fresh aromatic herbs which reminded me of Mediterranean recipes. My favourites dishes were grilled Scottish scallops, crunchy fennel, long radish salad, pine nuts & coral jus and wild rocket & lovage ravioli flowered thyme & veal jus.
Scallops were perfectly cooked, I found them very tender in the mouth. Raviolis are home made, they were served with a parmesan crisp, the mixture of texture was delicious. I never though of rocket as anything more than a salad ingredient before but here they are used as a stuffing, they really stand out with the lovage as a full bodied tasty alternative to the usual spinach. 
All in all it was a very nice dinner, and I met Manuel Oliveri on the night too and he seems like a very nice guy and I wish him good luck for Tartufo. 

La décoration est chic et 
confortable avec des affiches vintage accrochées au mur.
L'atmosphère est tamisée et rythm
ée par des vieux morceaux de jazz, ce qui rend la pièce plus romantique (si vous y allez pour un rendez-vous galant comme moi) ou plus amicale, relax si vous y allez avec des amis ou votre famille.
Nous avons commandé trois plats chacun. Tous les plats étaient fantastiques, servis avec des herbes aromatiques fraîches qui rappellent les recettes méditerranéennes.  Mes plats favoris sont les coquilles Saint-Jacques écossaises grillées, fenouil croquant, salade de radis, pignons de pin et jus de corail et les raviolis de roquette sauvage et de livèche au thym et jus de veau. 
Les coquilles de Saint-Jacques étaient parfaitement cuites, elles fondaient en bouche.
Les raviolis sont faits maison, ils étaient servis avec une chips de parmesan, le mélange des textures était délicieux. Je n'ai jamais pensé que la roquette pouvait être un véritable ingrédient excepté pour une salade, chez Tartufo, la roquette est utilisée comme farce, cela se marie bien avec la livèche et offre une meilleur alternative que l'habituel ravioli à l'épinard.
C'était un agréable dîner,j'ai rencontré Manuel Oliveri ce soir là, il a l'air charmant et je lui souhaite une bonne continuation à Tartufo.
Grilled Scottish scallops, crunchy fennel, long radish salad, pine nuts & coral jus.
Coquilles Saint-Jacques écossaises grillées, fenouil croquant, salade de radis, pignons de pin et jus de corail.
Spring black truffle acquarello, demi-sel brown butter.
Risotto d'acquarello à la truffe noire , noisette de beurre demi-sel.
Wild rocket & lovage ravioli flowered thyme & veal jus.
Raviolis de roquette sauvage et de livèche au thym et jus de veau. 
Atlantic cod, aubergine & flower tempura, red onion marmalade, red wine reduction.
 Cabillaud, aubergine et tempura de fleur, confiture d'oignons rouges, réduction de vin rouge.
Side of black spotted pig, burnt new season leeks, sautéed broad beans, chick pea beignet, pork jus.
Côté de porc noir, poireaux , fèves sautées, panis, jus de porc.
Short neck of lamb, asparagus, fennel, courgette, thyme & parmesan gratin / garlic / parsley jersey potaoes.
Collier d'agneau, asperge, fenouil, courgette, thym et gratin de parmesan / ail /pomme de terres assaisonnées au persil.
Mignardises
Pictures from Tartufo's website
Tartufo
11 Cadogan Gardens
London SW3RJ
Twitter : @ManuelOliveri
Tartufo on UrbanspoonSquare Meal
SHARE:

No comments

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Blogger Template by pipdig